Кубанская имиджборда

Flame — флэйм, флейм

Flame — коротко и сущностно — "пламя" — достаточно многозначное английское слово.

На данной имиджборде и в сетевой практике применяется в значениии: "вспышка (отрицательных эмоций, чувств)" и "вспыхнуть, вспылить".

"Флеймить" во время спора — вспыхивать как спичка с переходом от темы дискуссии на личности спорящих... по типу "сам дурак"! Иначе говоря, "флеймить" означает "спорить не по существу, прибегать не к аргументам, а к обыденной брани, переходить на личности".

Ещё в докомпьютерную эру у братьев Стругацких описана устная дискуссия и... с упреждением дано отличное определение флейма: "яростное швыряние друг в друга помётом и банановыми шкурками"!

На глагне